audiorama(アウディオラマ)/jumbo(ジュンボ)

僕らが歩く道
テレビの中の生活
僕らが呼吸する空気
再びアウディオラマから聴く君の声

夏の夕方
太陽の下を走りながら
砂の間に彷徨ってる
僕らテレポーテーションしながら車へ
二人とも、二人とも

昼になるよ、そして君はやって来ない
夜になるよ、そして誰も君がどこにいるか知らない

カメラはシャッターを切り
僕は君の方へと動く
僕らを涼ませる水
再びアウディオラマから聴く君の声
君の声、話してる

昼になるよ、そして君はやって来ない
夜になるよ、そして誰もどこか知らない
昼になるよ、そして君はやって来ない
夜になるよ、そして誰も君がどこにいるか知らない

再びアウディオラマから聴く君の声
再びアウディオラマから聴く君の声
君の声……君の声……君の声僕に話し掛けてる

昼になる、そして君はやって来ない
夜になる、そして誰もどこか知らない
昼になる、そして君はやって来ない
夜になる、そして誰も君がどこにいるか知らない

訳:リエキンリエコン

audiorama / jumbo
las calles que caminamos
la vida en television
el aire que respiramos
nuevamente escucho por el audiorama tu voz...

las tardes en el verano
corriendo bajo el sol
perdidos entre la arena
teletransportandonos en auto los dos獲os dos

va a ser de dia, y tu no llegas
va a ser de noche, y nadie sabe en donde estas

la camara se dispara
me muevo hacia ti
el agua que nos refresca
nuevamente escucho por el audiorama tu voz....
...tu voz diciendo

va a ser de dia, y tu no llegas
va a ser de noche y nadie sabe en donde
va a ser de dia, y tu no llegas
va a ser de noche y nadie sabe en donde estas

nuevamente escucho por el audiorama
nuevamente escucho por el audiorama
tu voz.......tu voz.......tu voz diciendome

va a ser de dia, y tu no llegas
va a ser de noche y nadie sabe en donde
va a ser de dia, y tu no llegas
va a ser de noche y nadie sabe en donde estas